妳呢?你呢?
We live by what we believe, not by what we see – 哥林多後書5:7
二千零六年秋天,這個世界特別的煽動。
泰國首相在紐約聯合國演講的前一晚,坦克開進曼谷市中心佔領個了國家電台,從「忠僕號」開往機場的高速公路上,我親眼看到數以百輛計的軍用卡車疾駛而去;匈牙利首都布達佩斯的街頭憤怒的青年跪在勝利廣場的石磚上,向說謊的國家領袖咆哮,十天前我站在同樣的地點看著國家美術館搭配著藍藍的天;台北的街頭秋意甚涼了,而人民在我們自己的廣場穿著紅衫激情的喊著「下台下台」,那晚我騎著五十CC的小摩托車從高掛在天的禮、義、廉、恥四個氣球下,呼嘯而過。
我再次的疑惑了。
人們是憤怒的、困惑的、失望的、激動的、不安的、仇恨的。從蘇丹的達富省,伊拉克巴格達的街頭,黎巴嫩貝魯特市郊,到台南府城的火車站前。
自從四年前邀請您和我一起成為那「真正遠方的祝福」,我們的腳步一起從非洲到歐洲,再到中東與南亞,親眼見到坦克從旁開過,親手抱著垂死的嬰孩,親耳聽到汽車炸彈的攻擊,親身躺臥在無際沙漠,透過半島電台向全阿拉伯世界說話,在肯亞上頭版新聞,在莫三比克濕熱無望的監獄帶領全屋的人決志,在斯里蘭卡和叛軍的領袖對話,在西西里的一家咖啡店看著失業老人吸完他的最後一根煙...
我們一起在見證一個歷史,一個主即將再來的歷史。有悲傷有狂喜,有戰爭的風聲,有地震,有人奢華的浪費與無謂的虛擲青春,有人站在廣場呼喊,有人坐在自己建造的牢籠裡等著另一天。
也有人,默默的服侍這樣的一個世代,用他所有的,所沒有的。
二千零六年秋天,這個世界特別的煽動。
泰國首相在紐約聯合國演講的前一晚,坦克開進曼谷市中心佔領個了國家電台,從「忠僕號」開往機場的高速公路上,我親眼看到數以百輛計的軍用卡車疾駛而去;匈牙利首都布達佩斯的街頭憤怒的青年跪在勝利廣場的石磚上,向說謊的國家領袖咆哮,十天前我站在同樣的地點看著國家美術館搭配著藍藍的天;台北的街頭秋意甚涼了,而人民在我們自己的廣場穿著紅衫激情的喊著「下台下台」,那晚我騎著五十CC的小摩托車從高掛在天的禮、義、廉、恥四個氣球下,呼嘯而過。
我再次的疑惑了。
人們是憤怒的、困惑的、失望的、激動的、不安的、仇恨的。從蘇丹的達富省,伊拉克巴格達的街頭,黎巴嫩貝魯特市郊,到台南府城的火車站前。
自從四年前邀請您和我一起成為那「真正遠方的祝福」,我們的腳步一起從非洲到歐洲,再到中東與南亞,親眼見到坦克從旁開過,親手抱著垂死的嬰孩,親耳聽到汽車炸彈的攻擊,親身躺臥在無際沙漠,透過半島電台向全阿拉伯世界說話,在肯亞上頭版新聞,在莫三比克濕熱無望的監獄帶領全屋的人決志,在斯里蘭卡和叛軍的領袖對話,在西西里的一家咖啡店看著失業老人吸完他的最後一根煙...
我們一起在見證一個歷史,一個主即將再來的歷史。有悲傷有狂喜,有戰爭的風聲,有地震,有人奢華的浪費與無謂的虛擲青春,有人站在廣場呼喊,有人坐在自己建造的牢籠裡等著另一天。
也有人,默默的服侍這樣的一個世代,用他所有的,所沒有的。
Comments